書到用時方恨少
三更有夢書當枕
整理了一些值推薦的翻譯好書:
☉大海
約翰.班維爾(John Banville)著,黃正綱譯,印刻出版公司
推薦理由:本書節奏緩慢、步履從容,文字迭有深意,卻如空谷幽蘭,讀者必須走近又走遠,才能品味香氣,領受看似簡單其實複雜的多層次餘韻。中譯雖未盡得精髓,但形神已近,十分難得。
☉我們的身體裡有一條魚
蘇賓(Neil Shubin)著,楊宗宏譯,天下遠見出版公司
推薦理由:從高速公路旁的邊坡到北極冰洋的地層,作者投注數十年時光在浩瀚土地上尋找生物演化的重大證據。全書以生動淺顯的敘事,展現地質學、生物學、古生物研究、基因工程的豐沛知識,彰顯科學家求真的堅毅精神。
☉法蘭西組曲
依蕾娜.內米洛夫斯基(Irene Nemirovsky)著,蔡孟貞譯,聯經出版公司
推薦理由:基督的教誨在逃難時要如何實踐?粗魯的丈夫身在俘虜營,朝夕相伴言談契合的卻是敵人軍官,該何去何從?敗戰後巴黎人的逃難種種、小鎮人們與德國占領軍的對應,展現既現實又驚心動魄的人性。
☉娥摩拉──罪惡之城
羅貝托.薩維亞諾(Roberto Saviano)著,賴盈滿譯,時報出版公司
推薦理由:書中呈現義大利幫派的黑暗景象令人眉頭深鎖,但作者生動深刻的描繪,令人即使在煉獄中也不自覺綻放微笑。作者對於黑道治國的經緯調查甚詳,加上才華耀眼,使本書成就斐然。
☉家守綺譚
梨木香步著,張秋明譯,繆思出版公司
推薦理由:仿古中創新,以生態書寫結合明治時代古典之幽情,傳達了生活化又具文學性的環保意識,是令人耳目一新的神話新蹊徑,值得華文創作借鏡。全書的譯註對閱讀不但不造成妨礙,反更添趣味,文字編排設計與製作皆見用心。
☉海鮮的美味輓歌
泰拉斯.格雷斯哥(Taras Grescoe)著,陳信宏譯,時報出版公司
推薦理由:本書作者因愛吃海鮮走訪世界各地,記錄下各地美味海鮮的同時,也傳達了有關環保、全球化等議題。作者關於海鮮的各種知識非常豐富,書中對於各類美食的歷史、海洋生態或海鮮產業等議題均旁徵博引,讀來妙趣橫生。
☉最後的邀請
帝奇亞諾.坦尚尼(Tiziano Terzani)著,傅爾科.坦尚尼(Folco Terzani)記錄,薛文瑜譯,時周文化公司
推薦理由:本書是一位義大利記者在臨終前,與兒子對談自己經歷上個世紀重大政治變動時刻(如文革、越戰、蘇聯瓦解等)的現場採訪經驗。閱讀此書,我們如同親炙一個豁達與睿智的老靈魂,並見證了以報導作為志業的典範。
☉聖徒叔叔
安.泰勒(Anne Tyler)著,宋偉航譯,校園書房出版社
推薦理由:寫小說對安.泰勒來說好像完全不費力,讀者總能在她行雲流水的故事中感受到許多作家辛苦堆砌還搔不到癢處的人生悲喜。本書雖以宗教為主題,卻不流於任何說教、傳教的窠臼,發人深省。譯筆準確傳達作者苦澀的幽默感。
☉慾望之石
湯姆.佐勒納(Tom Zoellner)著,麥慧芬譯,馬可孛羅文化
推薦理由:「鑽石恆久遠,一顆永留傳」,廣告詞深入每個待嫁女兒心,創造出行銷傳奇。但在令人炫目的背後,文化型塑的吊詭,血鑽石的駭人聽聞,De Beers公司的操弄,都使消費者陷入更加荒誕的情境之中。
☉糧食戰爭
拉吉.帕特爾(Raj Patel)著,葉家興、謝伯讓、高薏涵、謝佩妏譯,高寶國際公司
推薦理由:眾多的消費者與供給者,讓人誤以為世界糧食市場是開放競爭的,但實際上,因盤商及通路的寡占態勢,消費者喪失多元選擇,小農更是最大的輸家。本書的精準剖析,讓我們不得不正視這個問題。
留言列表